INDEX

bend:
v. โก่ง, โค้ง, งอ, หักเห, ทำให้มุ่งมั่น

ในเพลงนี้ if nobody bends, something gets broken หากพูดว่าถ้าไม่มีใครยอมโค้ง ก็คงฟังดูพิลึก เป็นการเปรียบเทียบค่ะ ลองนึกถึงสิ่งของนะคะ ของที่งอได้ ก็จะไม่แตก หรือหัก แต่ถ้าเป็นไม้ หรืออะไรที่งอไม่ได้ เวลาเราไปงอมันก็หักน่ะค่ะ ก็เปรียบเหมือนกับว่า หากไม่มีใครยอมอ่อนข้อ ก็คงจะต้องแตก หรือ หัก กันน่ะค่ะ
beneath:
pre. ข้างใต้, อยู่ใต้อิทธิพล / การควบคุมของ, ต่ำกว่า, ไม่คู่ควร
adv. ต่ำกว่า, ข้างใต้
beneath the wisdom tree:
เป็นการเปรียบเทียบนะคะ ถ้าจะให้แปลตรงๆ คงจะได้ว่า ใต้ต้นตอของสติปัญญาค่ะ แต่ในเพลง จะเปรียบเหมือนกับว่าการทำอะไรด้วยเหตุผลและสติปัญญาค่ะ
broken:
หรือ break หมายถึง แตก หรือ หัก ค่ะ
journey:
n. การเดินทาง, ระยะทาง / ระยะเวลาที่ใช้ในการเดินทาง
pay:
v. จ่าย, ชำระหนี้ให้, ให้รางวัล, ตอบแทน, ชดใช้, แก้แค้น, ทายางกันซึม, ทาน้ำมันสน
reach out:
เอื้อม, ยื่นแขนออกไป
wisdom:
n. สติปัญญา, ความเฉลียวฉลาด, ความรู้, สุภาษิต, ปรัชญาเมธี
wonder:
n. สิ่งมหัศจรรย์, ความประหลาดใจ
v. ทำให้แปลกใจ, สงสัย

INDEX