INDEX

between:
pre. ระหว่าง, หว่างกลาง
adv. ในระหว่าง, อยู่กลาง, ขวางกลาง, คั่นกลาง
desire:
n. ความปรารถนา, ความปรารถนาทางอารมณ์, สิ่งของ / บุคคลที่เป็นที่ปรารถนา
v. ปรารถนา, ปรารถนาทางอารมณ์
loose:
v. แก้มัดเชือก, ปลดปล่อย, ปล่อยปละละเลย, ผ่อนคลาย
n. ความเป็นอิสระ / เสรี, การแสดงออกอย่างเสรี
adj. หลวม, หละหลวม, หย่อน, ที่ไม่ได้ใช้
adv. อย่างหละหลวม / ผ่อนคลาย

เพลงนี้ ที่ใช้คำว่าไม่ใส่ใจ จริงๆ แล้วก็คือ รักแบบหลวมๆ ให้เข้าใจง่ายๆ ก็คือ ความรัก เราต้องหมั่นเติมเต็ม วันใดที่เราหย่อนไป มันก็เหมือนไม่ใส่ใจน่ะค่ะ
secret:
n. ความลับ, สิ่งที่ปกปิด, ความลึกลับ, เคล็ดลับ
adj. ลับ, ลับตา, ลับเฉพาะ, ลึกลับยากเข้าใจ, ที่ชอบเก็บความลับ
twice:
adv. 2 ครั้ง, 2 หน, 2 วาระ

think twice เหตุผลที่แปลให้ว่า คิดให้ดี หรือรอบคอบนี่ก็เหมือนกับการคิด 2 ครั้งค่ะ เหมือนกับการทบทวนในแน่ใจ
used to:
คำนี้ ต้องดูในดีๆ นะคะ เพราะมี 2 ความหมายค่ะ
1. อาจแปลได้ว่า เคย ค่ะ
2. อาจแปลได้ว่า ชิน ค่ะ

ในเพลงนี้แปลว่า เคย นะคะ
wanna:
คำนี้มากจาก want to นั่นเองค่ะ
vt. ต้องการ ปรารถนา อยาก ขาดแคลน หา ล่า
vi. รู้สึกต้องการ ขาดแคลน
wire:
v. ใช้สายโลหะ, ผูก, ร้อย, ล่อจับ, ต่อสาย (เครื่องโทรศัพท์ / ไฟฟ้า), ส่งโทรเลข
n. สายลวด, สายโลหะ, สายไฟ, วงจร, สายชักใย, สื่อสาร, โทรเลข, ระบบโทรเลข

ในเพลงนี้เป็น walking the wire ถ้าแปลตรงๆ จะได้ เดินสาย ซึ่งอาจหมายถึง การเดินสายโทรศัพท์ สายไฟฟ้า แต่ในที่นี้คงเข้าใจกันนะคะ ว่าเดินสายหมายถึงอะไร อีกคำหนึ่งให้เข้าใจง่ายๆ ก็ ประมาณว่าดูลาดเลาน่ะค่ะ

INDEX